Рейтинг: 0
Певец: Rammshtain
Песня: Du hast
Длина файла: 03:55
Дата добавления: 2015-04-28
Текст просмотрен: 622
Ты
У тебя есть...
*ты ненавидишь*
У тебя есть я.
*ты ненавидишь меня*
Ты спрашиваешь меня.
*Ты ненавидишь спрашивать меня*
Ты спрашиваешь меня, но я ничего тебе не отвечаю.
*Ты ненавидишь спрашивать меня и я не говорю ничего*
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Быть ей всегда верным?
Нет!
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Любить её также в черные дни?
Нет!
*здесь написан второй вариант перевода. Ведь, когда Тиль говорит "Du hast" (у тебя есть), это немного по другому звучит, как "Du hasst" (ты ненавидишь). Поэтому 2 варианта перевода. Хотя в официальной версии пишут "Du hast"*
Перевод лишен всех повторов! Смысл, думаю и так понятен.