Авторизация на сайте

ромео и джульетта 1968 саундтрек слушать онлайн

What is a Youth "Ромео и Джульетта",1968 Нино Рота What is a youth?
Impetuous fire.
What is a maid?
Ice and desire.
The world wags on

A rose will bloom,
It then will fade
So does a youth.
So does the fairest maid.

Comes a time when one sweet smile
Has its seasons for awhile
Then Love's in love with me
Some may think only to marry.
Others will tease and tarry.
Mine is the very best parry,
Cupid he rules us all.

Caper the caper; sing me the song
Death will come soon to hush us along
Sweeter than honey and bitter as gall,
Love is a pass-time that never will pall.
Sweeter than honey and bitter as gall,
Cupid he rules us all.

A rose will bloom, it then will fade.
So does a youth.
So does the fairest maid.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Movie: Romeo and Juliet 1968.


Starring: Leonard Whiting as Romeo and Olivia Hussey as Juliet.


Directed by: Franco Zeffirelli.


Original play written by: William Shakespeare.


Screenplay written by: Franco Brusati.


Song written by: Eugene Walter.


The song is sung by: Glen Weston.


Music composed by: Nino Rota.

Рейтинг: 0

Певец: Нино Рота

Песня: What is a Youth ("Ромео и Джульетта",1968)

Длина файла: 02:07

Дата добавления: 2015-03-15

Текст просмотрен: 862

Скачать

Другие песни этого певца Нино Рота
Текст песни:

What is a youth? Impetuous fire.
What is a maid? Ice and desire.
The world wags on...

А rose will bloom, It then will fade:
so does a youth, so does the fairest maid.
Comes a time when one sweet smile
has its season for a while.

Then love''s in love with me...
Some they think only to marry,
others will tease and tarry.
Mine is the very best parry.

Cupid he rules us all.
Caper the cape, but sing me the song.
Death will come soon to hush us along.
Sweeter than honey and bitter as gall,

love is a task and it never will pall.
Sweeter than honey and bitter as gall,
Cupid he rules us all.
*********************************
Пылает юноша огнём, желанье девы скрыто льдом. Всё - чередом... Недолговечен розы цвет: блеснёт и - нет, как юноши, как девушки расцвет. День настал, приходит час, свет улыбки манит нас. Это пора любви... Тем - о венчании грезить, этим - дразнить и медлить. Всем им могу я ответить: нас Купидон ведёт. В играх со мной ты песню мне пой. Смерть у дверей торопит: скорей. Жгучая горечь и сладостный мёд, ребус любви нам скучать не даёт. Жгучая горечь и сладостный мёд, нас Купидон ведёт.
*********************************
Исполнитель: Бруно Филиппини (Bruno Filippini)
Слова: Юджин Уолтер (Eugene Walter)
Музыка: Нино Рота

Перевод:

Что юноша ? Огонь, но лед - девица,
Под слоем льда желанье дев таится.
И так от сотворенья мира длится.

Лишь роза расцветает, как вослед
Завянет и осыплет наземь цвет;
Вот так и юность: юн сегодня - завтра нет.
Придет пора улыбок и любви -
Удачи миг и счастия лови.

Тот о венце лишь мечтает,
Этот, дразня, играет;
Все же, я вас уверяю,
Правит людьми Любовь.

В прятки играй со мной, песни мне пой,
Не жди, пока смерть принесет нам покой.
Горечь любви все же слаще, чем мед,
Тайна любви нам скучать не дает,
Нас за собой зовет.

Красою роза поражает, но она
Завянет скоро, одиночеством больна.
Вот так и юношей, и дев прелестных цвет
Сойдет на нет.

Фильмы
Romeo and Juliet What is a Youth? (1968) Nino Rota
Комментарии (0)
Добавить коментарий



Код безопасности: